Artikel Wacana

Showing posts with label Lughatul Quran. Show all posts
Showing posts with label Lughatul Quran. Show all posts

Monday, March 6, 2017

Mari Betulkan Baris Selawat

RINGKASAN BAGI YANG TAK RAJIN NAK BACA SYARAH 

Kalau sebut solla, habiskan dengan baaraka wa sallam

Kalau sebut solli, habiskan dengan baarik wa sallim


SYARAH :

[PERINGATAN : SALLIM KE SALLAM?]

Alhamdulillah - ramai bersolat terawih dengan selingan selawat. Juga ucapan selawat dalam doa qunut. 

Di sini, ada satu peringatan bagi yang pening bagaimana untuk menjawab selawat.

Formulanya - kalau fathah (baris atas), semua fathah. 

Kalau kasrah (baris bawah), semua kasrah.

A: 

Maka, kalau disebut : SOLLA Allahu 'alaihi wa aalihi - sallim ke sallam? 

Maka, sebab formula kata - kalau fathah, semua fathah, maka bunyinya sallam.

SOLLA Allahu 'alaihi wa aalihi wa SALLAM 

B :

Kalau tambah baarak? Ke baarik?

Sama juga, kalau fathah, semua fathah.

SOLLA Allahu 'alaihi wa aalihi wa BAARAKA wa SALLAM 

C:

Maka, kes untuk kasrah begini, Allahumma SOLLI 'ala Sayyidina Muhammad wa 'ala aalihi wa BAARIK wa SALLIM

D:

Untuk yang ada ilmu lughah, SOLLA - BAARAKA - SALLAMA (bila waqaf SALLAM); semua ini fi'il maadhi - maka, kena konsisten guna uslub yang sama.

Yang SOLLI - BAARIK - SALLIM; semua ini fi'il amr.

Jalan wazannya :

Solla - Yusolli - Solli
Sallama - Yusallimu - Sallim
Baaraka - Yubaariku - Baarik

Wallahu'alam

سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم

Tuesday, September 10, 2013

MENGAPA ALLAH TA'ALA SEBUT MALAM DAHULU SEBELUM SIANG, MATAHARI SEBELUM BULAN


SOALAN :

Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh,

Di dalam surah al-Anbiya, Allah Ta'ala berfirman :

"Dan Dia lah (Tuhan) yang telah menjadikan malam dan siang, serta matahari dan bulan; tiap-tiap satunya beredar terapung-apung di tempat edaran masing-masing (di angkasa lepas)." (21:33)

Mengapakah Allah Ta'ala menyebutkan malam terlebih dahulu berbanding siang, dan kemudiannya disebut pula matahari dahulu sebelum bulan. Mengapa tidak disebutkan bulan terlebih dahulu sebelum matahari memandangkan telah disebut malam dahulu sebelum siang pada bahagian di dalam ayat itu sebelumnya?

JAWAPAN :

Waalaikumussalam Warahmatullahi Wabarakatuh,

Sebenarnya terdapat banyak ayat lain di dalam al-Qur'an di mana Allah Ta'ala menyebutkan dalam turutan ini yakni "malam dan siang, matahari dan bulan". 

Antara kupasan mengapa malam disebut dahulu sebelum siang adalah kerana malam itu selalu dikaitkan dengan kegelapan dan kekosongan tanpa kewujudan, maka ketidak wujudan ini disebut dahulu bagi mengikut logik penciptaan bagi memudahkan insan memahaminya (di mana ketidak wujudan berlaku sebelum kewujudan, kegelapan sebelum cahaya, malam sebelum siang).

Tambahan pula, manusia lebih mempersoalkan sesuatu yang berkaitan dengan kegelapan berbanding sesuatu yang sudah jelas terang. Misalnya, kita lebih mempersoalkan mengapa seseorang boleh menjadi buta dan pekak berbanding mengapa seseorang boleh melihat dan mendengar? 

Maka, menerusi kupasan ini kita dapat melihat bagaimana Allah Ta'ala menyebutkan malam terlebih dahulu kerana manusia lebih mempersoalkan dan tertanya-tanya tentang kewujudan malam berbanding siang.

--

Mengapa matahari sebelum bulan?

Terdapat banyak kupasan tentang persoalan ini. Sebagaimana manusia lebih mempersoalkan malam berbanding siang, begitu juga manusia lebih menyebut dan mempersoalkan tentang penciptaan matahari berbanding bulan kerana saiz agamnya dan sinar cahayanya yang benderang - lantaran itu kita lebih banyak mendengar ada manusia menyembah matahari berbanding bulan.

Tambahan pula, adalah lebih sesuai disebut matahari terlebih dahulu kerana matahari menandakan bermulanya hari - kerana hidupnya hari kerana matahari, malah kerana mataharilah kita bisa melihat bulan! 

Kerana bulan hanyalah memantulkan cahaya matahari! Dan bulan juga mengelilinginya!

Maka, matahari lebih besar dan lebih penting penciptaannya maka ia disebut terlebih dahulu berbanding bulan.

---

Dan sungguh Allah Ta'ala lebih mengetahui akan hakikat sesuatu perkara.

*Terjemahan dan olahan daripada artikel Ola Shoubaki, seorang ahli Ishtiqaaq (Etimologi) khususnya dalam al-Qur'an dan al-Hadis di sini - 

http://www.arabicgems.co.uk/2013/07/ask-arabicgems-the-night-and-the-day-the-sun-and-the-moon/

Moga bermanfaat!

سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم

Monday, June 17, 2013

Tuan Guru Nik Abdul Aziz : Antara Alif Lam Ma'rifah dan Tanwin Nakirah


Al-Fadhil al-Ustaz Ahmad Fadhli Bin Shaari memposkan gambar di atas pada 7 Jun 2013 dengan deskripsi berikut yang akhirnya saya komen untuk berkongsi ilmu lughah sedikit sebanyak.

Kata beliau :

"Lain kali sebut alif lam makrifah dan nakirah agar masyarakat biasa dgn istilah nahu..", kata TGNA kpd saya semasa berselisih di medan ilmu pagi tadi..

Rupa2nya beliau mendengar point terakhir saya tadi ttg hikmah kesusahan. Saya mengambil hujah dari Surah al-Insyirah, "sesungguhnya bersama kepayahan ada kemudahan.." ayat itu diulang dua kali dalam surah tersebut. Kepayahan disebut 'al-'usr' manakala kemudahan disebut 'yusr'. Saya nyatakan tadi kewujudan alif dan lam di kalimah 'al-'usr' menandakan ia kepayahan yang sama dan kemudahan yang berlainan.... ertinya pada kepayahan yang sedikit ada kemudahan yang banyak...

TGNA menegur agar terus dijelaskan istilah nahu (alif lam makrifah dan nakirah), ia lebih mendekatkan masyarakat kpd ilmu bahasa. Demikianlah TGNA, dalam apa jua kesempatan walau sekejap manapun, jika sempat akan ada pandangan dan 'buah kilas'..benarlah kata2 Dato Ahmad Yakob, tuan guru adalah institusi!

Berikut adalah komen saya :

(al-Insyirah إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرً۬ا (٦

Rugi tak amik peluang ni kongsi sikit apakah itu alif ma'rifah dan isim nakirah.

Ini adalah antara pengajian awal dalam bab isim selepas bab kalam semisal nazam as-Syanqiti li syarh matn al-Jurumiyyah yang menyebut -

فالإسم بحروف الخفض و بالتنوين او
دخول ال يعرف فقف ما قفو

Adapun isim yakni kata nama itu dikenali hanya dengan tiga tanda :

1. Huruf Khafd 
2. Tanwin
3. Alif alim dimasukkan di hadapan

Dalam erti kata lain, kalau nak kenal isim atau kata nama dalam Arab, ada tiga cara yang disebut di atas.

Huruf khafd tu tanya para ustaz lah. Panjang nak hurai.

Adapun tanwin itu seperti fathatain yakni baris dua di atas, kasratain yakni baris dua di bawah dan dhommatain yakni baris dua di depan yang kedudukannya adalah di belakang perkataan. Inilah isim nakirah. Isim nakirah bermaksud sesuatu kata nama itu umum dan tidak diketahui secara spesifik - rawak yakni random. 

Maka dalam hal ni yusran  يُسۡرً۬ا - dieja dengan tanda tanwin fathahtain yakni baris dua di depan yang duduk di belakang perkataan yusran. 

Disebabkan yusran yang bermaksud kemudahan ialah isim nakirah, maka sebab itulah Tuk Guru dan Ustaz sebut ia kata nama yang bermakna rawak dan umum, tidak diketahui - maka tafsiran kemudahan yang punya banyak jalannya tetapi tidak diketahui itu adalah tepat.

Manakala, alif lam ma'rifah adalah alif lam di depan sesebuah kata nama. Kata nama yang menerima alif lam ma'rifah bermaksud sesuatu kata nama itu khusus dan dikenali. 

Memandangkan perkataan al-'usr ٱلۡعُسۡرِ yang bermaksud kesusahan itu menerima alif lam - maka, kesusahan itu adalah dikenali dan kerana ia dalam bentuk tunggal (mufrad) maka ia satu kesusahan yang diketahui.

Sekadar tambahan, satu kata nama itu tidak boleh menerima alif lam di hadapan dan tanwin di belakang sekaligus. Mesti salah satu sahaja. Yang menerima alif lam itulah isim ma'rifah dan yang menerima tanwin itulah isim nakirah.

Dengan memahami konsep nahu (grammar) ini, maka terjemahan semisal dihuraikan oleh TGNA hafizahullahuta'ala dan Ustaz Fadli hafizahullahuta'ala adalah tepat. 

Wallahu'alam

سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم

Tuesday, June 4, 2013

Jatuh Hujan Bukan Kejatuhan Tapi Kebangkitan Rasa!



ليس كل سقوط هو النهاية

فسقوط المطر اجمل بداية

Laisa kullu suquutin hua an-nihayah
Fasuquutu al-mathri ajmalu bidayah

---


Tidak semua yang jatuh itu adalah pengakhiran.
Jatuhnya hujan adalah secantik-cantik permulaan!

---

Tidak semua yang jatuh itu adalah pengakhiran, Jatuhnya hujan adalah permulaan sebuah kebangkitan!  
Bangkitnya - KEHIDUPAN!
:)
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم

Friday, May 31, 2013

[ULASAN FILEM] REVIEW : KIL 2013 - Falsafah Bahasa Akil dalam KIL

Aku tidak ingin bahas panjang tentang filem hebat KIL ini. Tidak perlu aku zahirkan tiap-tiap rinci dan inci oren, pistol, pangkir dan baju Back To The Future serta tie hitam - untuk sejauh itu aku selam dalam. Cukuplah - aku mengungkapkan kehebatan filem ini pada judulnya sahaja - kerana ia sungguh-sungguh memberi makna kepada mereka yang menghargai ciptaan Tuhan, makhluk Allah Ta'ala bernama "Bahasa".

Sebelum itu, siapa yang maha malas - silalah ke bahagian terakhir "Khaatimah".

MUQADDIMAH

Bahasa Arab adalah bahasa yang amat berlapis. Lapisannya itu bertingkat-tingkat seperti langit-langit, as-samawaat yang jumlahnya tujuh tingkat. Asal sesebuah perkataan itu seumpama daripada Adam dan Hawa sehingga beranak pinak menjadi trillion manusia - begitulah diibaratkan penghasilan lapisan makna sesuatu kalimah di dalam Bahasa Arab. Kerana itu Tuhan memilih Bahasa Arab sebagai bahasa wahyu - duduk tenang bersemayam gah di dalam al-Qur'an itu. 

SYARAH

Aqil. Di dalam KIL, watak Redza Minhat dieja sebagai Akil. Panggilannya Kil. Singkatan mendamaikan. Mendekatkan. Manja. Seperti Syakir dipanggil Kir, semisal Rozana digelar Na. Nama teringkas yang hanya memerlukan senafas menyebutnya adalah tanda cinta berbekas kerana kita masih upaya untuk menyebutnya walau kita masih hanya punya senafas. Begitulah falsafah nama timangan yang ringkas - tanda cinta berbekas.

Aqil. 'Ain-Alif-Qaf-Lam. عَاقِلٌMaksudnya orang yang mempunyai akal. Lebih tepat - orang yang benar-benar mempunyai akal dan melazimi dalam tiap-tiap sifat dirinya itu dengan akal yang berakal - diamnya berakal, geraknya juga berakal. 

Di dalam doa ayat sepuluh atau lebih dikenali sebagai Ayat Qaaf di mana dalam tiap-tiap ayat al-Qur'an yang sepuluh itu jumlah bilangan huruf Qaafnya ialah sepuluh yang merupakan amalan wali-wali Allah semisal Imam Bukhari radhiyaAllahu'anhu, Syeikh al-Syazuli radhiyaAllahu'anhu dan Syeikh Abu Yazid al-Bastami radhiyaAllahu'anhu - ada disebutkan dalam bentuk 'badal' :


إلهي أسألك ... عقلا عاقلا

Ilaahi as-aluka 'aqlan 'aaqilan 

Ya Tuhanku - aku memohon pada-Mu akal yang berakal

*Terjemahan alternatif : Ya Tuhanku - aku memohon pada-Mu akal orang yang berakal^
^Ini menunjukkan keluasan penafsiran Bahasa Arab :)

Doa ini pelik. Sepelik watak Aqil @ Akil dalam KIL. Bukankah akal itu sememangnya berakal? Kalau tidak, ia bukannya akal? Lantas, mengapa masih dipinta akal yang berakal?

Kerana akal itu hanya berakal bila dia menurut Tuhan Pencipta akal. Kerana akal dicipta untuk membina bukan untuk meruntuh musnah. Siapa yang lebih tahu yang meruntuh musnah kalau bukan Allah? Saat tiada menurut Allah, akalnya itu untuk meruntuh musnah.

Allah mengilhamkan sukma [termasuk akal] kefasikan dan ketaqwaan -
Beruntung bagi yang mensucikan-Nya -
Merugi bagi yang mengotori-Nya -

[Perenggan seterusnya khusus untuk yang mendalami ilmu bahasa khususnya Bahasa Arab. Bagi yang berani mencuba, dipersilakan. Bagi yang tidak, boleh ke perenggan selepas tanda "---"]

Aqil. 'Ain-Alif-Qaf-Lam [عَاقِلٌ]. Kalau yang pelajari Bahasa Arab, ia daripada wazan faa-'i-lun [فَاعِلٌ] - wazan "the Doer" - "pembuat". Semisal Haa-ki-mun [حَاكِمٌ] - seorang Hakim. Too-li-bun [طَالِبٌ] - seorang Pelajar. Kaa-ti-bun [كَاتِبٌ] - seorang Penulis. Maka, 'Aa-qi-lun - seorang yang berakal. 

Namun, kita yang belajar Bahasa Arab juga tahu, bahawa wazan faa-'i-lun [فَاعِلٌ] - tidak sekadar berhenti di situ. Ia juga bermaksud "kata sifat" bukan sekadar "kata pembuat". Malah, kata sifat dalam wazan faa-'i-lun [فَاعِلٌ] dikategorikan sebagai wazan yang amat kuat sifatnya dalam menonjolkan sesuatu sifat yang dilazimi oleh yang disifatkannya itu. 

Contoh - Saya Belajar dibandingkan dengan Saya Pelajar. Orang yang belajar tidak semestinya pelajar - mungkin dia hanya belajar saat dia sedang ditanya dia sedang berbuat apa. Tetapi seorang Pelajar - dia sememangnya belajar. Kerja seorang Pelajar memang belajar sahaja kerjanya. Malah boleh dikatakan, tidak ada kerja lain yang dilakukan oleh seorang Pelajar melainkan belajar jualah. Maka, di sini, Pelajar ialah "kata pembuat" - "the Doer" - wazan faa-'i-lun [فَاعِلٌ].  Kerana itulah dikatakan kata sifat itu kuat sifatnya andai digunakan bentuk wazan faa-'i-lun [فَاعِلٌ] - "the Doer" - "kata pembuat". 

Sama juga ketika Allah Ta'ala menggunakan kalimah "zaa-i-qatu" al-maut ( ذَآٮِٕقَةُ ٱلۡمَوۡتِ‌ۗ), saat berbicara tentang tiap yang bernyawa - kullu nafsin (كُلُّ نَفۡسٍ۬) wajib merasai mati. Digunakan wazan faa-'i-lun [فَاعِلٌ] bagi kalimah "zaa-i-qatu" dalam bentuk "muannas" kerana kehadiran "isim 'alm" iaitu "an-nafs". Maka, kesimpulannya, andai hendak ditonjolkan sungguh-sungguh sifat sesuatu, gunakanlah "kata pembuat" - "the Doer"- wazan faa-'i-lun [فَاعِلٌ].

كُلُّ نَفۡسٍ۬ ذَآٮِٕقَةُ ٱلۡمَوۡتِ‌ۗ

Tiap-tiap yang bernyawa akan merasai mati

[ali-Imran : 185; al-Anbiya' : 35]

---

Maka, kerana itulah kita katakan Aqil itu bermaksud orang yang benar-benar mempunyai akal dan melazimi dalam tiap-tiap sifat dirinya itu dengan akal yang berakal - diamnya berakal, geraknya juga berakal. 

KIL. Plot pertama filem ini mendedahkan cubaan Akil [yang asal ejaannya sepatutnya Aqil], mengambil nyawanya dengan tiub eksoz yang dipanjangkan hingga masuk ke kereta yang dikunci. Asap itu begitu tebal sehingga menutup perkataan "L" hujung yang satu lagi di sebelah KIL. Ya - asal KIL ialah KILL. Tetapi, sengaja dihijabkan L yang hujung bagi memberikan persoalan yang sebenarnya ialah kesimpulan awal bagi minda separuh sedar tentang akhir penceritaan ini - hakikatnya. Kil sebenarnya tidak mampu "KILL" dirinya sendiri kerana kehilangan -L!

Kerana itu, sejak dari awal filem itu, aku sudah mula merasakan - filem ini sebenarnya bermain dengan jiwa linguistik aku. Bagaimana bisa seorang yang sepatutnya berakal tidak menggunakan akal-nya sehingga dia mahu ambil nyawanya sendiri. Bagaimana Kil tegar mahu Kill dirinya sendiri? Ini suatu imej yang kontras! Berlawan dengan sifat namanya yang berakal itu yang sepatutnya dia pakai dalam tiap-tiap sisi hidupnya!

Berbekalkan persoalan itu - aku berseorangan menelusuri tiap-tiap plot, watak dan prop filem KIL sambil diselimut kain rida' hijau dalam sejuk-sejuk angau. 

Setelah ditipu hidup-hidup dengan watak psiko si Zara lakonan Christine Suzanne dan juga disepak terajang oleh watak ala-ala Devil Advocates oleh Harun Salim Bachik - maka, barulah aku faham filem ini.

Falsafahnya tentang makna kehidupan pada kejadian sebuah kematian amat-amat menonjol dan tertonjol hingga menghadiahkan di kepala hati kita sebuah benjol - sebagai memperingatkan bahawa hidup ini wajib diraikan! Cuma kita perlu mencari benar - makna dan erti. Dari makna dan erti, maka lahir hadir-lah rasa-rasa.

Keseluruhan cerita sebenarnya menceritakan bagaimana hendak memulangkan Akal semula kepada Akil yang sepatutnya berakal itu!

[Jangan baca perenggan ini - kalau tak mahu spoil - highlight untuk baca]

Di mana kita hanya berakal saat kita sedar sampai satu masa kita tidak mampu kawal. Bukankah telah disebut oleh Harun Salim Bachik lebih kurang :

"Kami sebenarnya membantu orang macam Cik Akil keluar dari tindakan membunuh diri. Sebenarnya, Cik Akil tidak mahu membunuh diri - kalau tak, sudah lama Cik Akil senang-senang mengambil nyawa sendiri. Cik Akil berusaha nak bunuh diri sebab semua tindakan  itu di bawah kawalan Cik Akil. 

Mungkin tindakan kami agak radikal, tetapi kami sengaja wujudkan keadaan di mana nyawa Cik Akil diambil oleh orang di luar kawalan Cik Akil. Waktu ini, barulah Cik Akil rasa nak hidup semula! Barulah Cik Akil sembuh daripada mahu membunuh diri!"

Superb!

Aku teringat kata-kata Habib Ali Zainal Abidin hafizahullahuta'ala ketika memetik kalam orang-orang berhikmah di dalam pengajian Darul Murtadza, Masjid Mu'adz Bin Jabal, Setiawangsa sebelah LRT Setiawangsa yang berlangsung tiap Jumaat selepas Isyak - sebagaimana berikut :

"Insan itu sentiasa mengejar dan dikejar. Insan mengejar dunia sedang insan dikejar maut. Soalnya, siapakah yang akan terlebih dahulu mendapatkan apa yang dikejarnya? Bodohlah mereka yang kalah kepada maut di saat begitu ramai insan yang menang walau dicekup maut lantaran telah siap siaga menghadapinya - malah mendapat habuan daripadanya!"

Maka, kalau direnung-renung, filem KIL ini memberitahu kita - makna kehidupan itu hanya dapat dirasai saat kita benar-benar tahu dan sedar mengerti hakikat kematian. Bukan sekadar hakikat kematian, tetapi hakikat kematian DI LUAR KAWALAN!

Allahu Allah!


At the beginning, KIL tells us that you can't appreciate your life if you could control your death but at the end, KIL rephrases her statement and tells us that you can only appreciate your life if you realise that you could not control your death!

KHAATIMAH

Kesimpulannya, filem ini sesuai bagi mereka yang ingin bunuh diri - yang jujurnya, aku pernah merasai - pada satu titik dalam kehidupanku. Cerita ini juga sesuai untuk mereka yang mencari kehidupan itu sebenarnya apa? Cerita ini sesuai untuk yang rasa terasing terpinggir dari bendasing-bendasing dunia. Cerita ini sesuai untuk mereka yang hidup terperuk terperosok dalam hiruk-pikuk riuh-rendah kotaraya. 

Dan paling mustahak - cerita ini sesuai untuk orang yang sedar bahawa dirinya sedang gila dan akan terus gila. Gila itu ialah hilang akal. Dan cerita ini menceritakan bagaimana ianya memberikan semula akal kepada seorang yang sepatutnya benar-benar mempunyai akal dan melazimi dalam tiap-tiap sifat dirinya itu dengan akal yang berakal yang bernama Aqil@Akil yang dipanggil Kil!

Aku kira - kerana aku telah berjaya dengan izin ilham dan hidayahNya mencungkil kebanyakan perlambangan dalam filem ini - maka dengan besar hatinya aku memberi bintang 8.5/10!

Sheikh Ahmed Arif budak Imperial College London yang belajar Bioteknologi tetapi pakar sejarah China juga peminat MasterChef Selebriti mahupun Australia itu pernah berkata -


"Review Za'im bukan boleh percaya sangat!"

:)

Apapun - selamat menyelam dalam dalam KIL!

Dan dedikasi buat semua, salah satu lagu yang terbaik dan kena dengan filem KIL ini yang dicorongkan di plot-plot akhir filem ini. Terbaik dari MCKK [sekolah I lew tew haha], Butterfingers - Mati Hidup Kembali!

Jalan raya terlampau sunyi
Untuk ku terus bermimpi
Mataku belum mengantuk lagi
Bawa ke mana sahaja kupergi

Tunjukkan ku bulan gerhana
Tiada siapa nak kujumpa
Pendirian tiada kusangka
Tak mengapa oh tak mengapa

Malam semalam gundah gulana
Hari ini hari mulia
Tak pernah daku rasa begini
Seperti mati hidup kembali

Bawakan kuhilang dari ingatan
Hari ini sehingga esok
Tak pernah daku rasa begini
Seperti mati hidup kembali

Agar sepenuh dengan pendirian
Kucapai sebelah tangan
Sebalik awan ada cahaya
Bercahayalah selamanya

Daku tertawa seorang diri
Darah yang mengalir terhenti
Fikiranku melayang-layang
Tiada siapa yang perasan


سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم

Review lain juga menarik untuk baca dari otai pengkritik filem [KLIK] Juga di sini [KLIK] dan ini [KLIK]

Lagi falsafah KIL menarik disusun [KLIK]


Takut dikatakan memberikan harapan palsu, boleh baca pendapat orang lain di FB Rasmi KIL [KLIK]



Alhamdulillah - KIL Movie komen review ni =) 
Moga bermanfaat!

Juga Redza Minhat tweet ^_^



Dan mereka dalam produksi ini adalah manusia yang sungguh-sungguh humble - dan Tuhan selalu menyebelahi mereka yang humble!




*patutnya me-nyah kezaliman bukan membela

Thursday, February 21, 2013

Ka atau Kum?

Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh

Ramai bertanya :

Mengapa ada orang memberikan ucapan jazakumullahukhairankasira sekalipun dia sedang bercakap dengan seorang lelaki? Bukankah lafaz -kum itu adalah untuk jamak lelaki?
Saya cuba menjawab insyaAllah :


1. Terlebih dahulu sila baca posting ini [KLIK] dan juga tambahan yang baik daripada seorang akh [KLIK].

2. Secara bahasanya, sememangnya kata nama ganti (ad-dhomir al-mutassil) adalah seperti berikut :

Bagi anta [kamu seorang lelaki] = -ka  
Bagi anti [kamu seorang perempuan] = -ki 
Bagi antuma [kamu berdua lelaki atau kamu berdua perempuan] = kuma 
Bagi antum [kamu semua lelaki/gender bercampur] = kum 
Bagi antunnna [kamu semua perempuan] = kunna

Tambahan selepas kalimah Jaza + (ka / ki / kuma / kum / kunna) + Allahu dan seterusnya hingga akhir.

3. Bagi pendapat sahaya dan sebagaimana yang dinyata syarahkan oleh guru-guru kami hafizahumullahuta'ala [syarah gelaran ini di sini] - kedua-duanya boleh digunakan dan boleh menjadi sunat kerana niat yang tepat.

Pertama - penggunaan kalimah -ka/ki




4. Seorang kawan lelaki kepada seorang kawan lelakinya mungkin lebih gemar menggunakan lafaz "Jakallahuhairankasira" berbanding "Jazakumullahukhairankasira". 

Dalilnya sudah semestinya ialah kerana yang dia sedang berbicara itu sememangnya dengan seorang lelaki secara berhadapan, maka wajarlah -ka didahulukan berbanding -kum.

Hujah ini adalah benar. Dan sekiranya ia berbuat demikian atas dasar ilmu dan atas dasar mengamalkan ilmu nahu yang mulia, itu adalah suatu yang amat terpuji dan insyaAllah sunat beroleh pahala. 
Allah Jalla wa 'Alaa juga berfirman:
وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُوا مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا
Dan sesungguhnya kalau mereka MENGAMALKAN pelajaran yang diberikan kepada mereka, tentulah hal yang demikian itu lebih baik bagi mereka dan lebih menguatkan (iman mereka)
(An-Nisa': 66)
Fudhail bin ‘Iyadh rahimahullahuta'ala seorang daripada kalangan tabi'een yang soleh lagi 'alim terkenal dengan jolokan 'Abidal Haramain pernah berkata : 
“Seorang alim itu masih dianggap jahil (bodoh) apabila dia belum beramal dengan ilmunya. 
Apabila dia sudah mengamalkan ilmunya, maka jadilah dia seorang yang benar-benar alim.”
Ini juga merupakan lafaz yang secara jelas disebut di dalam hadis al-Habib ar-Rasul solla Allahu 'alaihi wa aalihi wassalam :


قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

 مَنْ صُنِعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ فَقَالَ لِفَاعِلِهِ جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا فَقَدْ أَبْلَغَ فِي الثَّنَاءِ

سنن الترمذي - ج 7 / ص 343


The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "If good is done to someone and then they say "Jazak Allahu khayran" to the one who did the good, they have indeed praised them well." 
[Tirmidhi]


Kedua - penggunaan kalimah -kum


5. Justeru, bagaimana pula dengan lafaz "Jazakumullahukhairankasira" dengan menyertakan -kum sekalipun yang sedang diucap itu adalah kepada seorang lelaki?

Di sini, kita menjawab dengan beberapa hujah :

a) Pertamanya, lafaz "Assalamualaikum" juga dibolehkan untuk diberikan hatta kepada seseorang. Berkata guru kami, al-Fadhil al-Ustaz Mutallib Maarof hafizahullahuta'ala ketika mensyarahkan bab memberi salam ketika menafsirkan ayat ke-86 surah ke-empat, Surah an-Nisa' :   
وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٍ۬ فَحَيُّواْ بِأَحۡسَنَ مِنۡہَآ أَوۡ رُدُّوهَآ‌ۗ 
“Dan apabila kamu diberikan penghormatan dengan sesuatu ucapan hormat (seperti memberi salam), maka balaslah penghormatan itu dengan yang lebih baik daripadanya, atau balaslah dia (dengan cara yang sama)...” 
(an-Nisa’, ayat 86).
Beliau berkata, adalah afhdal untuk memberikan salam dengan lafaz -kum sekalipun kepada seorang insan. Ini adalah kerana kita bukan sahaja memberikan salam kepada dia sahaja, tetapi juga kepada makhluk-makhluk Allah Jalla wa 'Alaa yang lain semisal malaikat di tepi kiri dan kanan, malaikat rahmat yang mencurahkan rahmat saat kita memberikan salam, dan sekalian yang mendengar akan salam berkenaan.

Syarah yang sama saya dapati daripada guru Nahu kami, al-Fadhil as-Syeikh Ad-Duktur Yusoef ar-Remawwi al-Falastini hafizahullahuta'ala.

Lafaz yang sama hakikatnya pernah diucapkan oleh seorang lelaki kepada al-Habib ar-Rasul solla Allahu 'alaihi wa aalihi wassalam sebagaimana terjemahan hadis berikut :
Diriwayatkan dari Imran Bin Hushain menceritakan; 
Seorang lelaki datang kepada Nabi –sallalallahu ‘alaihi wasallam- dan memberi salam dengan mengucapkan; Assalamu ‘alaikum (السلام عليكم). 
Nabi menjawab salamnya dan berkata; “Ia mendapat sepuluh ganjaran”. 
Kemudian datang lelaki yang kedua dan memberi salam dengan berkata; “Assalamu ‘alaikum warahmatullah” (السلام عليكم ورحمة الله). 
Nabi menjawab salamnya dan berkata; “Ia mendapat 20 ganjaran”. 
Kemudian datang lelaki yang ketiga dan memberi salam; Assalamu ‘alaikum warahmatullahi wa barakaatuh” (السلام عليكم ورحمة الله وبركاته). Nabi menjawab salamnya dan berkata; “Ia mendapat 30 ganjaran”  
(HR Imam ad-Darimi, Abu Daud dan at-Tirmizi. Menurut Imam at-Tirmizi; hadis ini hasan)
Oleh itu, dengan menqiyaskan lafaz ini dengan lafaz "jazakumullahukhairankasira"; maka lafaz yang sama juga boleh terpakai dengan lafaz -kum bagi seorang insan. Lantaran kita juga mendoakan kebaikan buat semua makhluk yang terlibat dalam sesuatu pekerjaan itu sebagaimana lafaz :
"Allahumma bariklanaa" 
dalam sunnah doa makan-minum, sedangkan yang makan itu kita seorang. 

Ulama tasawuf misalnya dalam Kitab Minhajul Qasidin tulisan al-Imam Ibnu Qudamah al-Maqdisi rahimahullahuta'ala yang merupakan syarah ringkas kitab Ihya' Ulumuddin karangan Imam al-Ghazali rahimahullahuta'ala menerangkan bahawa kita bukan sekadar mendoakan keberkatan untuk kita seorang, tetapi kepada semua yang bekerja sehingga membolehkan makanan itu tersedia daripada petani yang membanting tulang membajai padi, kemudian pekerja yang membajak sawah hingga terhasillah beras, tukang masak yang memasak, tukang hidang yang menghidang hingga akhirnya sampai ke hadrat kita untuk dijamah - kesemua mereka itu kita doakan ke atas mereka dan juga kita akannya limpahan bondongan curahan barakah. Hal ini sebagaimana yang disyarahkan oleh guru kami as-Syeikh Abdul Hafez al-Tilmisani hafizahullahuta'ala.

Berkata guru kami juga, Sidi Murabbi al-Fadhil al-Ustaz Nushi Mahfodz hafizahullahuta'ala, dengan mafhum -
"Adalah suatu yang ghalib (kebiasaan) bagi orang Arab untuk menggunakan lafaz jamak misalnya -kum bagi menzahirkan ihtiram (kemuliaan) dan ta'dzim (keagungan) kepada mereka yang ditujukan ucapan"
Oleh itu, dengan hujah qiyas, hujah makna tasawwuf serta hujah adat penutur asal Bahasa Arab - adalah diperbolehkan dan sekiranya disulam dengan segala adab ini, menjadilah lafaz "jazakumullahukhairankasira" itu sesuatu yang amat bermanfaat, beroleh ganjaran besar  di samping maknanya mendalam amat, dan tersemat kukuh adab yang ampuh - buat hati lembut mencair luluh.

6. Oleh itu, terpulanglah kepada kita untuk mengamalkan yang mana satu, asalkan amalannya disertakan dengan niat yang ikhlas, ilmu yang dalam tiada tuntas dan adab yang berbekas.


Selamat beramal! ^_*

P/S : Syarah "Fiqh Salam" di sini amat menakjubkan. [KLIK]

Wallahu'alam

سبحان الله وبحمده، سبحان الله العظيم

سبحان الله والحمدلله ولا إله إلا الله والله أكبر

اللهم صل على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلم

Thursday, September 13, 2012

Maksud Hafizahullah etc?

Secara ringkas, maksud

حَفِظَهُ اللهُ تعالى 

atau sering dieja orang dengan Hafizahullahu ta'ala ialah : 

[Semoga] Allah SWT senantiasa menjaganya 

Ia sama seperti 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ  

Rodhiya Allahu 'anhu yang bermaksud : 

[Semoga] Allah SWT senantiasa meredhai akannya

Atau boleh juga dibaca dengan maksud Allah SWT telah meredhainya sebagaimana para sahabat ajma'in yang telah diredhai Allah SWT atau para 'alim ulama' yang sudah maklum martabat dan sumbangan mereka yang zaman-berzaman senantiasa bermanfaat buat ummat.

Manakala, maksud

 رَحِمَهُ اللهُ  

 atau sering dieja orang dengan Rahimahullah bermaksud : 

[Semoga] Allah SWT senantiasa merahmatinya 

Telah berkata al-Fadhil al-Ustaz Raja Ahmad Mukhlis Hafizahullahu ta'ala dalam sebuah statusnya :


Begitulah ulama' mengajar kita akan adab untuk senantiasa berdoa kepada mereka yang telah mendidik kita. Dari doa yang terkandung dalam selawat buat al-Habib ar-Rasul صلى الله عليه وآله وسلام sehinggalah para sahabat ajma'in dengan doa 'Rodhiya Allahu ajma'in' kemudian para imam dan ulama' muktabar dengan doa 'Rahimahullah' sehinggalah ulama yang masih hidup dengan doa 'Hafizahullah' :)

Sungguh - darjat doa ini jauh mengatasi anugerah Datuk, Tun mahupun Tan Sri - sebaliknya anugerah doa adalah gelaran berbentuk amalan yang membawanya terus ke hadrat Illahi :)


سبحان الله وبحمده، سبحان الله العظيم :)

اللهم إن نسألك حب من يحبك! :)

Sebarkan Manfaatnya! :)